Топ Книга
Авторизация:

Художественный перевод и межкультурная коммуникация
Скачать
Оставить комментарий

Художественный перевод и межкультурная коммуникация

Настоящая книга посвящена переводу как форме межкультурной коммуникации и содержит обзор теорий и концепций художественного перевода, видов перевода, его психолингвистических и социокультурных аспектов, а также истории переводов русской литературы XIX века в Испании и Латинской Америке. Интердисциплинарный подход к сложнейшим проблемам теории и практики перевода позволяет по-новому осмыслить их традиционную трактовку, а оригинальная авторская концепция процесса перевода и критериев оценок его результатов выявляет психолингвистическую и социокультурную природу переводческой деятельности. Для переводчиков, литературоведов, культурологов, специалистов по этнопсихолингвистике, социолингвистике и компаративистике, а также широкого круга читателей, интересующихся ролью перевода во взаимодействии культур и судьбами произведений отечественной литературы за пределами России.
  • Хочу прочитать
  • Читаю
  • Прочитана
  • Бросил(а)
Скачать или читать онлайн

Понравилась
Не понравилась


Скачать книгу в Fb2 формате   Скачать книгу в ePub формате   Скачать книгу в PDF формате   Скачать книгу в txt формате



Вам могут понравиться и эти книги:
Отзывы и комментарии: